腾众软件科技有限公司腾众软件科技有限公司

岳飞满江红多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字加标点

岳飞满江红多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字加标点 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。

  关于(yú)陈万年(nián)教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)以及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻岳飞满江红多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字加标点译(yì),陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知识:

陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译(yì)

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。

  一直说到半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了(le)屏风。

《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万(wàn)年(nián)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。

  一直(zhí)说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

  陈(chén)万(wàn)年很生气,想要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的话(huà),主要的意(yì)思是教我要对上(shàng)司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。

《陈万(wàn)年教子(zi)》注释

  尝(cháng):曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告诫;

  教训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想要。

  杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作(zuò)动(dòng)词,用棍(gùn)子打(dǎ)。

  之:代词(cí),指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要的意思(sī)。

  大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显(xiǎn)赫。

《陈万年教子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。

  语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所(suǒ)言,大要教咸(xián)谄(chǎn)也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教子文(wén)言文注解及翻(fān)译

     文言文是(shì)中国古代(dài)的一种书(shū)面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先秦时期的口语(yǔ)为基础而形成的(de)书面语。

  下面是我为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅(yuè)读。

     陈(chén)万年教子原文

     陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风(fēng)。

  万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大要(yào)教咸谄(读缠的音))也。

   万年乃不复言。

     选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。

  告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风(fēng)。

  陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头道歉说:您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。

  陈万年于是不敢再说话(huà)。

     注(zhù)释

     1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。

     2.戒:同诫(jiè),告诫。

     3.大要:主要。

     4.乃公:你的父(fù)亲

     5.尝:曾经(jīng)。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打(dǎ)

岳飞满江红多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字加标点

     11.其(qí):陈万年的(de)儿子(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大(dà)要;主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白(bái)

     16.复:再

     17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的一(yī)言一行都会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万(wàn)要(yào)做一(yī)个(gè)合格产品.但(dàn)是也有教孩子走歪道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其(qí)中一(yī)个。

     ②在这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这(zhè)类反面角(jiǎo)色的(de)代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通(tōng)过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承与听信谗言。

  陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。

  关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识:

陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译

  《陈万年教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。

  一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

《陈(chén)万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)

  陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。

  陈(chén)万年很生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说的话,主要的(de)意思是教我要(yào)对(duì)上司要(yào)奉承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年(nián)没有再说话。

《陈万年教(jiào)子》注释

  尝:曾经(jīng)。

  戒:同“诫”,告(gào)诫;

  教训。

  语:谈论(lùn),说话(huà)。

  睡(shuì):打瞌睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名(míng)词用作(zuò)动词,用棍子(zi)打(dǎ)。

  之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。

  曰:说。

  乃公:你的父亲 ,乃:你

  谢:道歉,认错。

  具晓:完全明白,具,都。

  大要:主要(yào)的意(yì)思。

  大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。

  拍(pāi)马屁。

  乃(nǎi):是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教(jiào)子》原文

  陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。

  语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大(dà)要教咸谄也。

  ”万年乃不复言(yán)。

陈万年教(jiào)子文言文注(zhù)解及(jí)翻译

     文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。

  下面(miàn)是我为你带来(lái)的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅(yuè)读。

     陈万年教(jiào)子原文

     陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不(bù)听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音))也。

   万年乃(nǎi)不复言。

     选自(zì)(班固(gù)《汉书●陈万年传》)

     译(yì)文

     陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到(dào)床前。

  告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏风。

  陈万(wàn)年(nián)非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要(yào)意思是教(jiào)我奉承拍马屁。

  陈万年于(yú)是不敢再说话。

     注释

     1.咸:陈咸,陈万年之子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃(nǎi)公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具(jù):全,都(dōu)

     7.谢(xiè):道(dào)歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖(zhàng):打

     11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)

     12.之:代(陈咸(xián))

     13.曰:说

     14.大要;主要的意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。

     19.睡:打瞌睡(shuì)。

     启(qǐ)发

     ①父(fù)母是孩子的第(dì)一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是(shì)其中一个。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色的(de)代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好的长辈。

     ③通过这篇文章,我们(men)懂得了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。

未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 岳飞满江红多少字不含标点,岳飞《满江红》多少字加标点

评论

5+2=